Abdulhadi Hairan - Afghan writer, research analyst, journalist, and translator

Curriculum Vitae

Personal Information

Name:                                     Abdulhadi Hairan

F. Name:                                  Omar Khan

Date of Birth:                        27 April, 1979

Place of Birth:                       Kondoz Province

Nationality:                           Afghan

Mother Tongue:                    Pashto

Profession:                            Research Analyst, Writer, Journalist, Translator

Address:                                Kabul, Afghanistan

Ph. No:                                   +93-77-5075635

Email:                                     ahhairan@gmail.com; hairan@caps.af

Languages

1)     Pashto                  (native)

2)     English                 (excellent)

3)     Urdu                     (fluent)

4)     Dari                      (fluent)

Work History

1.      Research Analyst (Current): Centre for Conflict and Peace Studies (CAPS) (English), Kabul, Afghanistan (http://www.caps.af/staff/hairan.asp)

Key responsibilities:

  • Writing weekly analyses about the current situation in Afghanistan, Pakistan, and the tribal areas
  • Doing quantitative and qualitative research studies
  • Doing provincial assessments (security, terrorism, tribal conflicts)
  • Writing suicide attack and insurgent groups profiles
  • Preparing presentations on relevant regional topics

2.      Freelance translator (2003-current) Different organizations, newspapers and magazines, and UK, US, Canada, and Singapore–based translation companies (English>Pashto>Urdu>Dari)

Key responsibilities:

  • English to Pashto, Urdu, Dari and vice versa translations
  • Proofreading and editing other translators’ translations
  • The translations include: journalistic material, technical reports, military manuals, academic papers, literary books, highly important government sector monthly and quarterly reporters, legal cases, etc.
  • Interpretation
  • Transcription
    • Subtitles
    • Voice-over

3. Project Analyst (Jan. 2009-current) Pajhwok Afghan News (PAN) (English), Kabul, Afghanistan (www.pajhwok.com)
Key responsibilities:
• Acting as lead analyst of the Tracking Campaign Promises project which identifies the promises of President Hamid Karzai during his campaign and tracks the progress on them

4.      Pashto translator/localizer (Feb-Jul. 2009): Paiwastoon Networking Ltd. (One Laptop Per Child (OLPC)) (English>Pashto), Kabul, Afghanistan

Key responsibilities:

  • Translating computer and internet softwares, including: Etoys, Mozilla Firefox, Open Source, Joomla, etc.
  • Translating official letters and statements

5.      News Editor (2006-2008): Afghan Islamic Press (AIP) (Pashto, Urdu), Peshawar, Pakistan

Key responsibilities:

  • Taking notes of the news from correspondents in the field by phone
  • Writing the news stories in Pashto and Urdu
  • Contacting officials, eyewitnesses, local people, and anti-government elements for more information about the incidents
  • Compiling all the information into news stories in Pashto and Urdu
  • Editing news stories written by sub-editors
  • Translating and editing press releases of the governments, NATO, AGE, and others

6.      Regional Editor, Afghanistan (2008): Instablogs.com (English)

Key responsibilities:

  • Editing all the news reports and articles posted by contributors about Afghanistan region

7.      Senior News Editor (2008): Bimonthly Jirga, (Pashto, Dari) London, UK

Key responsibilities:

  • Preparing the whole newspaper in Pashto and Dari.

8.      Sub-editor/translator/columnist (2004-2006): Daily Wahdat, (Pashto), Peshawar, Pakistan

Key responsibilities:

  • Writing features about important topics
  • Preparing special editions on some important political, social and literary issues
  • Writing a weekly column
  • Translating news stories from English and Urdu into Pashto

9.      Sub-editor/columnist (2006): Daily Khabroona, (Pashto), Peshawar, Pakistan

Key responsibilities:

  • Writing features about important topics
  • Preparing special editions on some important political, social and literary issues
  • Writing a weekly column
  • Translating news stories from English and Urdu into Pashto

10.      Reporter/columnist/translator (2002-2004): Weekly Roshan-e-Pakistan (Urdu), Karachi, Pakistan

Key responsibilities:

  • Translating articles from Pashto and English into Urdu
  • Writing a weekly column
  • Interviewing important personalities of Pashto literature

Web links

www.abdulhadihairan.com

http://www.huffingtonpost.com/abdulhadi-hairan

http://www.caps.af/staff/hairan.asp

http://www.proz.com/profile/633226

http://www.translatorscafe.com/cafe/member81427.htm

http://www.benawa.com/fullstory.php?id=23092

http://www.ovimagazine.com/auth/Abdulhadi%20Hairan

http://www.tolafghan.com/posts/15708

http://learnpashto.wordpress.com/

http://twitter.com/hairan

http://www.americanchronicle.com/authors/view/4666

Education

  • Madrassa study (1989-1995): Different madrassas in different parts of tribal areas and Pakistan (Bajaur Agency, Dir, Swabi, Mardan, etc)
  • Self-study

Computer/Internet Skills

  • SPSS (used for statistical analysis)
  • CAT (Computer Assisted Translation) tools: Trados, OmegaT
  • MS Word
  • MS Excel
  • PowerPoint
  • CorelDraw
  • Website
  • Internet search
  • Social networking
  • Publicity
  • Publishing

Books

1)      Pakhto Pa Internet Ke, (published): a book that provides information about Pashto websites, forums, email, etc.

2)      Tanda Mey Mata Shwa, (published): a collection of short stories.

3)      English Proverbs with Pashto Mataloona of the same meaning (unpublished)

4)      Tow Pashto novels (unpublished)

5)      A book about modern usage of the Pashto language (unpublished)

6)      Zama Khaibarai Wada (Pashto translation of My Khyber Marriage by Morag Murray Abdullah)

International travels (on assignments, to conferences)

  • Holland
  • India
  • Nepal
  • Pakistan

References

Available on request.

Documents/recommendation letters

  • A number of documents and recommendation letters are available on request.
Share this entry on your favorite social network:
  • Print
  • email
  • Blogosphere News
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Live
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Twitter
  • Yahoo! Buzz
  • del.icio.us
  • eKudos
  • HelloTxt
  • LinkaGoGo
  • LinkedIn
  • Mixx
  • NewsVine
  • PDF
  • RSS
  • Webnews.de
  • Yahoo! Bookmarks
  • Yigg

This website uses IntenseDebate comments, but they are not currently loaded because either your browser doesn't support JavaScript, or they didn't load fast enough.

  1. [...] Hairan. Some people think that Pashto is a very … Mail (will not be published) (required) …Curriculum Vitae Abdulhadi Hairan1) Pakhto Pa Internet Ke, (published): a book that provides information about Pashto websites, [...]

    Pingback by pakhto - StartTags.com — March 2, 2010 @ 12:39 am
  2. THANK YOU VERY MUCH HAIRAN SAHIB.

    YOU HAVE BEEN STRUGGLING TO FEED PASHTU AND AFGHAN NATIVE CULTURE.

    THANKS

    Comment by SHARIF AKHTAR — March 7, 2010 @ 5:58 am
  3. Wow
    great
    Abdul hadi wrora.
    Asalamalkm.
    I m presenting lot lot lot…….of thnx on working hard on……pashto matalona pa angrezai ke, and betterment and improvement of the Pashto language.
    Ok
    i m M.junaid Khan wazir belong frm NWFP Bannu,
    on Permanent base i m frm South Waziristan Agency Wana.

    Comment by M.JUNAID KHAN WAZIR — March 9, 2010 @ 2:27 am

Leave a comment

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>